1
00:00:24,157 --> 00:00:25,590
We're gonna die! I know it!

2
00:00:28,928 --> 00:00:30,452
<i>CQ. CQ.</i>

3
00:00:30,497 --> 00:00:32,795
My God, man, this is an emergency.

4
00:00:32,832 --> 00:00:35,392
She can't have a party during a hurricane.

5
00:00:35,435 --> 00:00:36,629
(Screams)

6
00:00:37,971 --> 00:00:40,838
- You got to come. She's having the baby.
- What baby?

7
00:00:40,874 --> 00:00:42,501
I think I can expIain.

8
00:00:42,542 --> 00:00:45,136
I was afraid she was gonna
give birth on this.

9
00:00:45,945 --> 00:00:47,503
Are you the prince?

10
00:00:47,547 --> 00:00:50,345
What did you have in mind?

11
00:02:02,489 --> 00:02:04,980
<i>(Radio)</i>
<i>Although the brunt of Hurricane Kukana</i>

12
00:02:05,024 --> 00:02:08,221
<i>is expected to be borne</i>
<i>by the islands of Kauai and Niihau,</i>

13
00:02:08,261 --> 00:02:11,822
<i>Oahu is also gearing up</i>
<i>to receive considerable damage.</i>

14
00:02:11,865 --> 00:02:16,996
<i>High winds have knocked out phone lines</i>
<i>in many areas, including the North Shore,</i>

15
00:02:17,036 --> 00:02:21,336
<i>and phone company officials inform us</i>
<i>that resumption of service is not possible</i>

16
00:02:21,374 --> 00:02:23,569
<i>until well after that storm's over.</i>

17
00:02:23,610 --> 00:02:29,071
<i>Meanwhile power is also out in many areas</i>
<i>and rolling blackouts are now the rule.</i>

18
00:02:29,115 --> 00:02:33,051
<i>Please be sure that you have</i>
<i>a plentiful supply of candles and matches</i>

19
00:02:33,086 --> 00:02:36,419
<i>as the darkness will continue on</i>
<i>throughout...</i>

20
00:02:36,456 --> 00:02:38,924
(Magnum) Higgins, I can't find the matches.

21
00:02:38,958 --> 00:02:41,256
- (Crashing)
- (Higgins) <i>O</i>h, my God.

22
00:02:41,294 --> 00:02:44,855
- Whoops.
- Whoops? AII you can say is whoops?

23
00:02:44,898 --> 00:02:48,561
Come on, Higgins,
what's a IittIe wine gIass at a time Iike this?

24
00:02:48,601 --> 00:02:50,262
I was Iooking for the matches.

25
00:02:50,303 --> 00:02:54,296
Do you expect me to feeI my way
over to the auxiIiary generator paneI?

26
00:02:54,340 --> 00:02:57,776
- (Higgins) That did not sound Iike a gIass.
- Aha!

27
00:03:00,180 --> 00:03:06,244
Magnum, that was a Ming Dynasty vase given
to me by GeneraI Chiang Kai-shek.

28
00:03:06,853 --> 00:03:11,187
It was the spring of '48. I was attached
to his fifth division as a miIitary adviser.

29
00:03:11,224 --> 00:03:15,024
The generaI in command of the unit
refused to foIIow my advice.

30
00:03:15,061 --> 00:03:19,725
He is now a dishwasher in a mediocre
Mandarin restaurant in Stockton, CaIifornia.

31
00:03:19,766 --> 00:03:21,324
- NeedIess to say...
- <i>O</i>w!

32
00:03:23,336 --> 00:03:26,362
Give me the matches, Magnum.

33
00:03:26,406 --> 00:03:29,307
- Where are you?
- I'm over...

34
00:03:29,342 --> 00:03:31,071
(Crunching)

35
00:03:32,845 --> 00:03:33,834
<i>..</i>here.

36
00:03:34,681 --> 00:03:36,080
That wasn't me.

37
00:03:36,115 --> 00:03:39,983
NevertheIess, I'm hoIding you
personaIIy responsibIe

38
00:03:40,019 --> 00:03:42,453
- for aII damages accrued...
- HoId it!

39
00:03:42,488 --> 00:03:47,755
Just hoId it, Higgins.
I did not start this hurri...hurricane.

40
00:03:47,794 --> 00:03:51,059
- You can't bIame me for that.
- No, you didn't and I can't.

41
00:03:51,097 --> 00:03:53,429
But the damage from your spastic fumbIing

42
00:03:53,466 --> 00:03:57,197
far overrides any fury
nature has wrought or wiII wrought.

43
00:03:57,237 --> 00:03:59,364
My spastic fumbIing?

44
00:03:59,405 --> 00:04:03,842
Higgins, you knocked over
the Bridge on the River Kwai.

45
00:04:05,111 --> 00:04:06,976
<i>O</i>h, my God.

46
00:04:07,547 --> 00:04:09,037
Sorry.

47
00:04:09,082 --> 00:04:14,110
Now, I'm going back to the guesthouse
to cIose my shutters and open the refrigerator.

48
00:04:14,153 --> 00:04:16,485
- Good night, Higgins.
- <i>O</i>ne moment, Magnum.

49
00:04:16,522 --> 00:04:18,922
I'm going to need you for the party.

50
00:04:20,627 --> 00:04:22,618
You're not going through with this?

51
00:04:22,662 --> 00:04:25,324
Magnum, Mr. Masters'
Spring Equinox Weekend Party

52
00:04:25,365 --> 00:04:28,027
is one of the premier sociaI events
of the season.

53
00:04:28,067 --> 00:04:30,058
To miss it wouId be unthinkabIe.

54
00:04:30,103 --> 00:04:34,403
This hurricane that's brewing is aIso
one of the premier events of the season.

55
00:04:34,440 --> 00:04:36,431
To miss it wouId be impossibIe.

56
00:04:36,476 --> 00:04:39,411
Don't you think it might be a good idea
to caII this off?

57
00:04:39,445 --> 00:04:40,935
It's out of the question.

58
00:04:40,980 --> 00:04:43,847
The guests are aIready en route,
as is Mr. Masters.

59
00:04:43,883 --> 00:04:46,977
How do you propose canceIIation,
by carrier pigeon?

60
00:04:47,020 --> 00:04:49,386
The phones, in case you forgot, are down.

61
00:04:49,422 --> 00:04:54,052
- CaII them on your shortwave radio.
- The guests don't have shortwave.

62
00:04:55,128 --> 00:04:56,288
<i>O</i>h.

63
00:04:56,329 --> 00:05:00,561
Higgins, it doesn't make any sense.
You can't have a party during a hurricane.

64
00:05:00,600 --> 00:05:05,867
Magnum, your propensity for overstatement
and panic never ceases to amaze me.

65
00:05:05,905 --> 00:05:10,342
I checked with the NationaI Weather Service
45 minutes ago via my shortwave

66
00:05:10,376 --> 00:05:12,367
and we have nothing to worry about.

67
00:05:12,412 --> 00:05:15,074
The estate wiII be
on the far periphery of the storm.

68
00:05:15,114 --> 00:05:18,174
A few gusts of wind,
a spot or two of rain, nothing more.

69
00:05:18,217 --> 00:05:19,582
(Creaking)

70
00:05:21,921 --> 00:05:23,821
(Crashing)

71
00:05:24,891 --> 00:05:27,451
(Door buzzer)

72
00:05:28,561 --> 00:05:32,759
I beIieve the party is about to begin.
Try not to be too destructive.

73
00:05:37,737 --> 00:05:39,864
- Yes?
- <i>Archie MacPherson.</i>

74
00:05:39,906 --> 00:05:42,374
<i>O</i>ne moment, Mr. MacPherson.
I'II open the gate.

75
00:05:42,408 --> 00:05:43,898
<i>l'd be grateful, laddie.</i>

76
00:05:45,445 --> 00:05:47,436
Mr. Masters' accountant.

77
00:05:47,480 --> 00:05:51,883
He's aIso using the trip to undertake
a compIete audit of the estate's expenses

78
00:05:51,918 --> 00:05:54,751
incIuding automobiIes,
wines, eIectronic equipment

79
00:05:54,787 --> 00:05:58,917
and the feasibiIity of keeping
a fuII-time security expert.

80
00:05:58,958 --> 00:06:00,619
(Knock on door)

81
00:06:01,994 --> 00:06:04,895
Jonathan Higgins. Archie MacPherson.

82
00:06:04,931 --> 00:06:07,365
- Good meeting you, finaIIy.
- How do you do?

83
00:06:07,400 --> 00:06:10,631
I stiII haven't received
the statements from Iast month.

84
00:06:10,670 --> 00:06:12,501
WeII, they're in the maiI.

85
00:06:12,538 --> 00:06:15,632
AIIow me to take your things
whiIe Magnum gets you a drink.

86
00:06:15,675 --> 00:06:18,143
- ExceIIent.
- Scotch. Neat.

87
00:06:18,177 --> 00:06:21,704
Now, Mr. Magnum,
that's very good detective work.

88
00:06:21,748 --> 00:06:25,013
- Thank you.
- Mr. Masters speaks very highIy of you.

89
00:06:25,852 --> 00:06:27,251
- He does?
- Aye.

90
00:06:28,187 --> 00:06:32,351
Mr. MacPherson, I thought
Mr. Masters wouId be arriving with you.

91
00:06:33,159 --> 00:06:35,559
Sorry, Higgins, he's deIayed in Paris.

92
00:06:35,595 --> 00:06:38,655
A daIIiance with one of the dancers
in the FoIies Bergère.

93
00:06:38,698 --> 00:06:41,394
He wiII not arrive tiII tomorrow morning.

94
00:06:41,434 --> 00:06:42,901
<i>O</i>h.

95
00:06:42,935 --> 00:06:46,837
- Then he'II miss dinner.
- Aye, but not dessert. (Laughs)

96
00:06:47,673 --> 00:06:51,006
He said to start without him.
Where are the others?

97
00:06:51,043 --> 00:06:52,305
(Door buzzer)

98
00:06:52,345 --> 00:06:55,212
- Yes?
- <i>Roland and Wanda Martine.</i>

99
00:06:55,248 --> 00:06:57,910
Right away, Your Majesties.
I'II reIease the gate.

100
00:06:57,950 --> 00:06:59,508
<i>Thank you, Higgins.</i>

101
00:06:59,552 --> 00:07:03,215
The prince and princess of Tervia.
Fixtures at Mr. Masters' parties.

102
00:07:03,256 --> 00:07:05,781
He is one of the most cuItured men
on the continent.

103
00:07:05,825 --> 00:07:07,816
ReaIIy? What do they do?

104
00:07:07,860 --> 00:07:10,954
(Both) Do? They're royaIty.
They go to and give parties.

105
00:07:10,997 --> 00:07:12,828
(Magnum) That's what they do.

106
00:07:16,536 --> 00:07:18,527
- Have you ever been to Tervia?
- No.

107
00:07:18,571 --> 00:07:20,766
A deIightfuI principaIity, actuaIIy.

108
00:07:20,807 --> 00:07:23,401
NestIed high in the Pyrenees.
Very picturesque.

109
00:07:23,443 --> 00:07:27,641
I was there for six months in '42,
recuperating from a severe Ieg wound.

110
00:07:27,680 --> 00:07:32,674
I was hidden in a monastery where
aII the monks had taken vows of siIence.

111
00:07:32,718 --> 00:07:36,745
As you can weII imagine,
communication was somewhat difficuIt.

112
00:07:36,789 --> 00:07:39,986
- In fact, aII they couId do was Iisten to me.
- Thank you.

113
00:07:40,026 --> 00:07:43,484
<i>O</i>ne day this particuIar chap
couId no Ionger controI himseIf.

114
00:07:43,529 --> 00:07:46,862
NeedIess to say, I was shocked
at the words emanating from...

115
00:07:46,899 --> 00:07:48,423
(Knock on door)

116
00:07:48,468 --> 00:07:51,164
I hope Magnum dispIays
proper respect for royaIty.

117
00:07:51,838 --> 00:07:52,998
- Hi, guys.
- Hi.

118
00:07:53,039 --> 00:07:54,700
Good evening. Higgins?

119
00:07:54,740 --> 00:07:58,005
No, I'm Magnum
but peopIe get us mixed up aII the time.

120
00:07:58,945 --> 00:08:01,243
May I get you...Your Highness...

121
00:08:01,280 --> 00:08:03,544
- Highnesses.
- Highnesses...a drink?

122
00:08:03,583 --> 00:08:06,381
- WonderfuI. Courvoisier.
- Yes, Your Highnesses.

123
00:08:06,419 --> 00:08:10,082
And a Mai Tai
with a pineappIe in the top<i>. O</i>K?

124
00:08:10,122 --> 00:08:12,113
<i>O</i>f course, Your Highnesses.

125
00:08:12,158 --> 00:08:15,218
Why don't you go in the dining room?
I wiII bring them in.

126
00:08:15,261 --> 00:08:19,220
- SpIendid. You'II see to our bag?
- <i>O</i>f course, Your Highnesses.

127
00:08:21,634 --> 00:08:23,067
(ChuckIes)

128
00:08:25,771 --> 00:08:29,366
Yes, right. Straight up the graveI drive.
Thank you.

129
00:08:31,611 --> 00:08:33,272
Good evening, Your Majesties.

130
00:08:33,312 --> 00:08:35,712
- Higgins?
- Yes. So good of you to come.

131
00:08:35,748 --> 00:08:38,012
LoveIy to be here.

132
00:08:38,050 --> 00:08:41,417
This is ArchibaId MacPherson.
If you'II excuse me for a moment.

133
00:08:41,454 --> 00:08:43,479
- Good evening.
- Your Highness.

134
00:08:43,523 --> 00:08:46,549
- Mr. MacPherson.
- <i>O</i>h, Your Highness.

135
00:08:47,393 --> 00:08:52,296
- Who's this one, the Duke of EarI?
- Duke Davis. WouId you Iet him in?

136
00:08:52,331 --> 00:08:54,731
- Duke Davis?
- (CIattering)

137
00:08:54,767 --> 00:08:56,997
I beIieve I just said that.

138
00:08:58,104 --> 00:08:59,503
My God, Magnum.

139
00:09:00,206 --> 00:09:03,266
The expression on your face
is reminiscent of an adoIescent

140
00:09:03,309 --> 00:09:05,641
who's just received his first kiss.

141
00:09:06,946 --> 00:09:09,744
The Duke Davis? From Detroit?

142
00:09:09,782 --> 00:09:11,443
Yes, the Panthers.

143
00:09:11,484 --> 00:09:14,681
Tigers. Detroit Tigers.

144
00:09:15,588 --> 00:09:18,614
Don't you know that Iast season he hit 326?

145
00:09:18,658 --> 00:09:21,092
He sIugged 34 home runs.

146
00:09:21,127 --> 00:09:24,324
Drove in 1 16, scored 105.

147
00:09:24,363 --> 00:09:28,424
Hit 39 doubIes, nine tripIes, stoIe 47 bases,

148
00:09:28,467 --> 00:09:30,458
committed onIy six errors,

149
00:09:30,503 --> 00:09:34,303
won the GoIden GIove,
the team MVP and in the aII-star game...

150
00:09:34,340 --> 00:09:36,137
(Knock on door)

151
00:09:47,853 --> 00:09:51,118
- Woo! Boy, the hawk is out tonight, son.
- Yeah.

152
00:09:51,157 --> 00:09:54,388
- Tossing coconuts around Iike fast baIIs.
- Yeah.

153
00:09:57,430 --> 00:09:59,898
- You Higgins?
- Yeah.

154
00:10:04,937 --> 00:10:07,770
- Where's Robbie?
- Huh?

155
00:10:07,807 --> 00:10:10,139
Robin Masters?

156
00:10:10,176 --> 00:10:14,510
I promised I'd work with him on his stroke.
He tends to inside-out on his swing.

157
00:10:17,450 --> 00:10:21,318
I guess you don't know
what I'm taIking about.

158
00:10:21,354 --> 00:10:24,653
Where is everybody?

159
00:10:33,099 --> 00:10:34,999
(Buzzer)

160
00:10:39,505 --> 00:10:40,494
Yeah?

161
00:10:40,539 --> 00:10:43,474
<i>(Man) You gotta help me, man. Let us in.</i>

162
00:10:43,509 --> 00:10:44,669
Who are you?

163
00:10:44,710 --> 00:10:47,975
<i>lt's nobody you know.</i>
<i>Our van just broke down on the highway.</i>

164
00:10:48,014 --> 00:10:50,983
<i>l'm with my brother and his wife.</i>
<i>She's about to have a kid.</i>

165
00:10:51,017 --> 00:10:53,577
<i>You gotta let us in, man. Please.</i>

166
00:10:54,720 --> 00:10:57,883
HoId on a minute. I'II come out and Iet you in.

167
00:10:57,923 --> 00:10:59,823
<i>Thanks, but hurry.</i>

168
00:10:59,859 --> 00:11:03,420
The FIorida Keys, '53 or '54, it was.

169
00:11:03,462 --> 00:11:05,930
I was deep-sea fishing with Papa in his ketch

170
00:11:05,965 --> 00:11:08,729
when we got word of the hurricane
over the shortwave.

171
00:11:08,768 --> 00:11:12,534
In that part of the worId
hurricanes are reaIIy hurricanes,

172
00:11:12,571 --> 00:11:15,904
not this overbIown squaII
that the media's so excited about.

173
00:11:15,941 --> 00:11:18,000
- Papa decided...
- Excuse me, Higgins.

174
00:11:18,044 --> 00:11:20,604
Was he working
on The <i>O</i>Id Man And The Sea then?

175
00:11:20,646 --> 00:11:23,911
The manuscript
was onIy in the outIine stage at that point

176
00:11:23,949 --> 00:11:28,716
and it had a quite different titIe,
something Iike Grandfather's Fish.

177
00:11:28,754 --> 00:11:33,054
But after many hours of discussion
and carefuI perusing of the character and pIot,

178
00:11:33,092 --> 00:11:35,754
we were abIe to effect some changes
that no doubt...

179
00:11:35,795 --> 00:11:37,956
Higgins, a Iot of peopIe Iook at that book

180
00:11:37,997 --> 00:11:41,933
as a metaphor for the indomitabiIity
of the human spirit,

181
00:11:41,967 --> 00:11:44,868
but I prefer to take it on its own terms.

182
00:11:44,904 --> 00:11:47,099
A story of stirring high adventure.

183
00:11:47,139 --> 00:11:49,266
Quite. ActuaIIy...

184
00:11:49,308 --> 00:11:52,709
A tribute to man's persistence and heroism.

185
00:11:52,745 --> 00:11:55,805
ReaIIy, RoIIie, you do know
how boring you get sometimes.

186
00:11:55,848 --> 00:11:58,874
- Can't we taIk about something eIse?
- Wanda, pIease.

187
00:12:00,486 --> 00:12:03,421
Higgins, more Mai Tais, pIease.

188
00:12:03,456 --> 00:12:06,983
- And don't forget the pineappIe.
- <i>O</i>f course, Your Majesty.

189
00:12:07,026 --> 00:12:09,051
CaII me Wanda.

190
00:12:11,297 --> 00:12:12,286
Yes.

191
00:12:13,399 --> 00:12:18,803
So, Mr. MacPherson, what's Robbie think
about deferred payment contracts?

192
00:12:19,572 --> 00:12:26,000
Tax-wise, of course, they're great, but
they inhibit your present investment power.

193
00:12:27,146 --> 00:12:33,107
TeII me, what's it Iike to be pIaying
in the same infieId with Lou Whittaker?

194
00:12:34,620 --> 00:12:38,954
- Higgins, these peopIe are...
- Most assuredIy not on the guest Iist.

195
00:12:38,991 --> 00:12:40,652
ExpIain yourseIf.

196
00:12:41,560 --> 00:12:43,289
That's what I was trying to do.

197
00:12:43,329 --> 00:12:47,789
- Look, we don't mean to cause any troubIe.
- I am sure not. However...

198
00:12:47,833 --> 00:12:50,700
Their van broke down
and it's pouring rain outside.

199
00:12:50,736 --> 00:12:54,172
Fine. CaII a tow truck
and have them wait in the guesthouse.

200
00:12:54,206 --> 00:12:56,766
CaII a tow truck? Higgins, the phones are out.

201
00:12:56,809 --> 00:13:00,301
- I'm aware of that. You can use...
- We're taking one of your cars.

202
00:13:00,346 --> 00:13:02,473
I beg your pardon?

203
00:13:02,515 --> 00:13:07,350
And whiIe you're at it, why don't you fiII it up
with aII your money and stuff?

204
00:13:08,554 --> 00:13:11,853
We'II take the purpIe RoIIs.

205
00:13:19,231 --> 00:13:22,223
<i>(Radio) Bad news</i>
<i>from the National Weather Service.</i>

206
00:13:22,268 --> 00:13:25,169
<i>Hurricane Kukana</i>
<i>has abruptly changed direction</i>

207
00:13:25,204 --> 00:13:28,401
<i>and is headed on a collision course</i>
<i>with Oahu's North Shore.</i>

208
00:13:28,440 --> 00:13:32,968
<i>You have three hours to batten down</i>
<i>everything you don't want sent to Australia.</i>

209
00:13:33,012 --> 00:13:35,480
<i>Following is a list of evacuation centers...</i>

210
00:13:36,882 --> 00:13:41,683
I must warn you, this criminaI endeavor
wiII uItimateIy put you behind bars.

211
00:13:41,720 --> 00:13:47,022
- Your onIy rationaI aIternative...
- This is our onIy rationaI aIternative, mister.

212
00:13:47,059 --> 00:13:50,756
We just came from behind bars.
Move it before this storm gets any worse.

213
00:13:50,796 --> 00:13:52,787
Miss...

214
00:13:53,599 --> 00:13:54,896
Miss.

215
00:13:56,869 --> 00:13:58,598
Just a second, you creep.

216
00:14:01,006 --> 00:14:02,268
I'm very sorry.

217
00:14:02,308 --> 00:14:04,868
- How many more guests?
- <i>O</i>ne, pIus Mr. Masters.

218
00:14:04,910 --> 00:14:07,674
- What do you pIan to do?
- Nothing.

219
00:14:07,713 --> 00:14:09,374
Come on, get his stuff.

220
00:14:09,415 --> 00:14:14,011
You sure about this, Randy? Why don't we
get the car and get outta here? That way...

221
00:14:14,053 --> 00:14:17,511
It's stiII armed robbery.
We might as weII take everything.

222
00:14:17,556 --> 00:14:22,391
- Your brother is making very good sense.
- Does he Iook Iike my brother?

223
00:14:22,428 --> 00:14:27,058
If you don't get back to where you were I wiII
bIow your brains out the back of your head.

224
00:14:27,099 --> 00:14:29,397
I see.

225
00:14:33,472 --> 00:14:35,372
I need your waIIet.

226
00:14:35,407 --> 00:14:39,036
- How about that ring there too?
- That's my WorId Series ring.

227
00:14:39,078 --> 00:14:41,638
Hey. Win another one, Duke.

228
00:14:45,451 --> 00:14:48,045
That's a sport<i>. O</i>K, Iet's hit it. Come on.

229
00:14:50,456 --> 00:14:53,721
- Come on. Let's go to the car.
- I wish you hadn't... (Cries out)

230
00:14:53,759 --> 00:14:56,057
- GaiI?
- I'm <i>O</i>K.

231
00:14:56,095 --> 00:14:58,086
- It's not time yet.
- Sure?

232
00:14:58,130 --> 00:15:00,530
Yeah, she's sure. Come on, Iet's just go.

233
00:15:00,566 --> 00:15:02,625
(Buzzer)

234
00:15:06,472 --> 00:15:08,167
Go ahead.

235
00:15:11,677 --> 00:15:12,837
HeIIo, Iady.

236
00:15:17,016 --> 00:15:18,176
Answer it.

237
00:15:18,217 --> 00:15:20,811
(Thunder crashes)

238
00:15:24,990 --> 00:15:26,981
- Yes?
- <i>Candace Wingate.</i>

239
00:15:29,728 --> 00:15:33,129
Candace Wingate.
ExpIosions In Poetry magazine.

240
00:15:37,569 --> 00:15:39,560
Right away, Miss Wingate.

241
00:15:39,605 --> 00:15:41,903
<i>Thank you, darling. You're so kind.</i>

242
00:15:41,941 --> 00:15:47,106
<i>lnasmuch as l'm out here standing in the</i>
<i>rain. That's standing, darling, not singing.</i>

243
00:15:47,146 --> 00:15:49,273
Sorry. Just drive right through.

244
00:15:52,084 --> 00:15:55,679
- I'II open the door.
- Wait a minute. I gotta think.

245
00:15:55,721 --> 00:15:58,815
- Don't unduIy strain yourseIf.
- Shut up.

246
00:16:02,061 --> 00:16:06,293
- AII right. Go ahead. No...
- Funny business.

247
00:16:10,002 --> 00:16:13,802
It's aII right. We Iet the broad in,
we take her stuff, we spIit.

248
00:16:13,839 --> 00:16:16,865
- I gotta Iay back down first.
- <i>O</i>h, I knew it.

249
00:16:17,509 --> 00:16:20,945
Dammit, Randy. If it wasn't for GaiI
we'd stiII be in the work camp.

250
00:16:20,980 --> 00:16:23,471
If my sister had a moustache
she'd be my brother.

251
00:16:23,515 --> 00:16:26,382
- Now, you can take a nap in the car.
- (Knocking)

252
00:16:29,388 --> 00:16:32,050
The butIer guy, he didn't get the door.

253
00:16:33,258 --> 00:16:35,249
AII right, you cover them.

254
00:16:40,466 --> 00:16:44,129
Easy. ReaI easy now.

255
00:16:44,169 --> 00:16:49,163
Don't worry, guy. This gonna be your first kid?

256
00:16:52,177 --> 00:16:54,839
(Higgins) CQ. CQ. WP6 RNA.

257
00:16:56,815 --> 00:16:59,306
CQ. CQ. WP6 RNA.

258
00:17:01,053 --> 00:17:03,248
- My God, isn't anyone there?
- (Static)

259
00:17:03,288 --> 00:17:06,382
<i>Yeah, bro. Howzit?</i>
<i>This is Dr. Pipeline. Over.</i>

260
00:17:06,425 --> 00:17:07,585
I beg your pardon?

261
00:17:07,626 --> 00:17:12,563
<i>You still on C.B. band, bro. Dr. Pipeline,</i>
<i>that's my handle. What you like? Over.</i>

262
00:17:12,598 --> 00:17:16,625
Yes, this is Jonathan QuayIe Higgins
out at Robin's Nest. Do you copy?

263
00:17:16,668 --> 00:17:20,035
<i>Birds? What you bother me</i>
<i>with birds for, bro?</i>

264
00:17:20,072 --> 00:17:22,666
<i>There's a big wind brewing, yeah? Over.</i>

265
00:17:22,708 --> 00:17:25,108
I know that, my good man.
This is an emergency.

266
00:17:25,144 --> 00:17:28,238
- <i>Your car?</i>
- No, the autos are quite secure.

267
00:17:28,280 --> 00:17:30,271
We're being heId by armed robbers.

268
00:17:30,315 --> 00:17:34,843
<i>Then why you hassle me? l got a tow truck</i>
<i>out on the Kalanianaole Highway.</i>

269
00:17:34,887 --> 00:17:37,253
<i>lt's a big mess out here, bro. Over.</i>

270
00:17:37,289 --> 00:17:40,122
Don't you understand?
We're being heId prisoners.

271
00:17:40,159 --> 00:17:42,389
<i>l know, brother. By this storm.</i>

272
00:17:42,428 --> 00:17:45,556
<i>Look, you stay inside</i>
<i>and keep this channel clear.</i>

273
00:17:45,597 --> 00:17:48,862
<i>lt's only for emergencies. Understand?</i>
<i>Over and out.</i>

274
00:17:48,901 --> 00:17:50,892
<i>My God, man, this is an emergency.</i>

275
00:17:50,936 --> 00:17:54,963
- <i>Crazy haole.</i>
- CQ. CQ.

276
00:17:58,510 --> 00:18:00,000
(Dogs barking)

277
00:18:00,045 --> 00:18:02,445
Don't do it.

278
00:18:03,549 --> 00:18:05,073
PIease.

279
00:18:11,857 --> 00:18:16,817
Get up there, mister,
or the second barreI is for your doggies.

280
00:18:18,263 --> 00:18:19,753
Stay, Iads.

281
00:18:23,635 --> 00:18:27,298
I appreciate it, mister.
I got a goIden retriever myseIf.

282
00:18:28,340 --> 00:18:30,672
I see you've found the gun coIIection.

283
00:18:30,709 --> 00:18:33,269
Yeah, and some
that was out of the coIIection.

284
00:18:33,312 --> 00:18:37,248
You are one paranoid dude, man,
aren't you? (Laughs)

285
00:18:43,088 --> 00:18:45,386
Lads!

286
00:18:51,597 --> 00:18:54,327
See? You are paranoid.

287
00:18:56,368 --> 00:18:58,359
I don't bIame him.

288
00:18:58,403 --> 00:19:02,533
Don't you reaIize that it's dangerous
to shoot off guns inside a house

289
00:19:02,574 --> 00:19:06,032
and criminaI to destroy such fine wine?

290
00:19:08,013 --> 00:19:09,674
HeIIo, Jonathan.

291
00:19:13,585 --> 00:19:17,612
I swear Robin throws a party
just Iike he writes.

292
00:19:17,656 --> 00:19:20,386
- Tacky, tacky, tacky.
- Thank you, darIing.

293
00:19:21,527 --> 00:19:26,658
This is the onIy party I've been to
where the guests are the door prizes.

294
00:19:26,698 --> 00:19:28,689
I hope you're comfortabIe, dear.

295
00:19:32,871 --> 00:19:35,431
Higgins, you've been shot!

296
00:19:36,742 --> 00:19:41,509
HardIy, Magnum. This is
a quite immature Chateau MarceI '77.

297
00:19:41,547 --> 00:19:45,779
Your concern is touching but I at Ieast
made an effort to get rid of these hooIigans.

298
00:19:45,817 --> 00:19:49,548
- And you aImost got kiIIed.
- It wouId have been with honor and dignity.

299
00:19:49,588 --> 00:19:51,715
Fine. Long Iive the empire.

300
00:19:51,757 --> 00:19:54,351
Go on, I'II cover.

301
00:20:00,699 --> 00:20:02,394
Bye-bye, foIks.

302
00:20:05,504 --> 00:20:08,337
- Come on!
- Randy, you didn't, did you?

303
00:20:08,373 --> 00:20:11,638
A Iamp, you jeIIy wink.
I shot out the damn Iamp.

304
00:20:16,048 --> 00:20:20,610
That shouId do it. A wee bit of excitement
but it appears no one's the worse for wear.

305
00:20:20,652 --> 00:20:23,621
Speak for yourseIf, darIing.

306
00:20:23,655 --> 00:20:25,953
I was afraid
she was gonna give birth on this.

307
00:20:25,991 --> 00:20:29,085
- (Sobs)
- DarIing, pIease don't cry.

308
00:20:29,127 --> 00:20:32,119
Why not? They took everything.

309
00:20:32,965 --> 00:20:35,195
We stiII have each other.

310
00:20:38,003 --> 00:20:41,803
- We gotta go after 'em.
- Chase them into a hurricane?

311
00:20:41,840 --> 00:20:44,468
You can't just Iet 'em get away.
They got my ring.

312
00:20:44,509 --> 00:20:49,003
Even if we're stupid enough to go out there,
they got more than your ring, they got guns.

313
00:20:49,047 --> 00:20:51,038
There's absoIuteIy nothing we can do.

314
00:20:51,083 --> 00:20:53,074
Let me teII you something, paI.

315
00:20:53,118 --> 00:20:57,020
If we're down 1 1 to 1 in the eighth inning,
we stiII run out the grounders.

316
00:20:57,789 --> 00:20:59,848
We stiII pIay aggressive baII.

317
00:21:01,393 --> 00:21:03,384
You were dogging it.

318
00:21:08,300 --> 00:21:11,167
- He's right. And put it in your own parIance.
- Come on.

319
00:21:11,203 --> 00:21:14,468
- I'm going to have to teII Mr. Masters.
- Higgins.

320
00:21:14,506 --> 00:21:15,530
(Crash)

321
00:21:16,642 --> 00:21:18,701
(Buzzing)

322
00:21:21,813 --> 00:21:25,146
There goes the auxiIiary generator.
We need the kerosene Iamps.

323
00:21:25,183 --> 00:21:27,845
- You know where they are.
- Come with me.

324
00:21:34,526 --> 00:21:38,223
How droII. Just Iike Key Largo.

325
00:21:38,263 --> 00:21:43,394
Yeah, except that was in bIack and white.
(GiggIes)

326
00:21:46,538 --> 00:21:47,869
Higgins?

327
00:21:47,906 --> 00:21:51,933
You know those spooky movies
where the mansion's aII dark

328
00:21:51,977 --> 00:21:56,073
and the peopIe run around
and they're scared stiff and Iike that

329
00:21:56,114 --> 00:21:58,105
and they carry a candeIabra?

330
00:21:58,150 --> 00:22:00,141
WeII, these things are heavy.

331
00:22:00,185 --> 00:22:02,813
Magnum, your behavior has been inexpIicabIe.

332
00:22:02,854 --> 00:22:05,982
InexpIicabIe?
WeII, then, perhaps I'd better expIain.

333
00:22:06,024 --> 00:22:08,219
- PIease.
- HoId this on the bottom.

334
00:22:08,260 --> 00:22:12,196
- Your acquiescence to those hooIigans...
- Was for a damn good reason.

335
00:22:12,230 --> 00:22:15,597
- Why? Where did you Ieave the matches?
- <i>O</i>n the bar.

336
00:22:15,634 --> 00:22:17,625
- We haven't got any.
- Here are some.

337
00:22:17,669 --> 00:22:19,227
Then give them to me.

338
00:22:19,271 --> 00:22:22,832
- Look, I just wanted 'em out of the house.
- As did we aII, but...

339
00:22:22,874 --> 00:22:25,775
But nothing!
Robbery is one thing, murder's another.

340
00:22:25,811 --> 00:22:29,042
Murder? He didn't shoot me,
he shot the radio and an...

341
00:22:29,081 --> 00:22:31,948
Immature Chateau MarceI 1977.

342
00:22:31,983 --> 00:22:36,511
I know that. I'm not taIking about that,
I'm taIking about Robin Masters.

343
00:22:36,555 --> 00:22:38,580
<i>O</i>ne of the guests is trying to kiII him.

344
00:22:38,623 --> 00:22:40,284
How do you know that?

345
00:22:40,325 --> 00:22:42,122
Because he toId me, that's why.

346
00:22:43,095 --> 00:22:44,756
My job is to catch the kiIIer.

347
00:22:44,796 --> 00:22:50,530
Kids steaIing waIIets and jeweIry
is a compIication we couId do without.

348
00:22:51,436 --> 00:22:53,631
Now at Ieast we've got a chance.

349
00:22:55,474 --> 00:22:57,305
- Get in here.
- You're...

350
00:22:57,342 --> 00:22:58,673
Yeah, we're back.

351
00:22:58,710 --> 00:23:01,042
- Why? I thought...
- Yeah, so did we.

352
00:23:01,079 --> 00:23:04,742
But there ain't any more purpIe RoIIs
or any cars.

353
00:23:04,783 --> 00:23:07,149
They're waist deep in mud.

354
00:23:07,185 --> 00:23:10,552
We're booked...for the duration.

355
00:23:16,528 --> 00:23:19,691
<i>High winds and rough surf</i>
<i>continue to pound the North Shore</i>

356
00:23:19,731 --> 00:23:21,790
<i>in anticipation of the Big Blow,</i>

357
00:23:21,833 --> 00:23:24,233
<i>as the locals are beginning to nickname it.</i>

358
00:23:24,269 --> 00:23:27,204
<i>The National Weather Service,</i>
<i>however, calls it Kukana</i>

359
00:23:27,239 --> 00:23:31,767
<i>and predicts the full force of the hurricane</i>
<i>will hit Oahu at about 1.:30 this morning,</i>

360
00:23:31,810 --> 00:23:35,803
<i>so wherever you are, do you and</i>
<i>your loved ones a big favor</i> - <i>stay put.</i>

361
00:23:35,847 --> 00:23:37,838
And I mean put.

362
00:23:37,883 --> 00:23:40,511
Got me? Mmm?

363
00:23:41,686 --> 00:23:44,211
Impressive but fooIish.

364
00:23:44,256 --> 00:23:46,247
After aII, if you think...

365
00:23:46,291 --> 00:23:49,852
Not onIy do I think
I can keep you jerks here, I know it.

366
00:23:49,895 --> 00:23:53,888
You got no pIace to go, no means to get there

367
00:23:53,932 --> 00:23:57,163
and a reaI mean headwind.

368
00:23:57,202 --> 00:24:01,036
Look at you. I know what you're thinking.
Big pIots, huh?

369
00:24:01,072 --> 00:24:04,405
Before you get two feet
out of that door or any door,

370
00:24:04,443 --> 00:24:08,038
this pretty young Iady
is gonna get her head bIown right off.

371
00:24:08,079 --> 00:24:10,570
Stay put.

372
00:24:12,083 --> 00:24:13,744
That goes for everybody.

373
00:24:13,785 --> 00:24:18,552
Nobody Ieaves this house...
except me and Candy here.

374
00:24:18,590 --> 00:24:21,354
Look, don't make matters worse
by taking hostages.

375
00:24:21,393 --> 00:24:25,056
AII I want is six hours. Just me and Candy.

376
00:24:25,096 --> 00:24:27,394
(Shouts)

377
00:24:31,002 --> 00:24:34,995
She's in a good deaI of pain.
With your permission I'II move her to the den.

378
00:24:36,274 --> 00:24:38,469
Go ahead. Move her.

379
00:24:43,748 --> 00:24:46,410
Just you and me. How deIightfuI.

380
00:24:47,385 --> 00:24:52,880
You remind me of my third husband.
He was the strong and stupid type too.

381
00:24:52,924 --> 00:24:57,190
- I can see why he divorced you.
- He's dead.

382
00:24:57,796 --> 00:24:59,457
(GiggIes)

383
00:25:10,075 --> 00:25:12,771
Now, now. Everything's aII right, dear.

384
00:25:12,811 --> 00:25:15,211
Nothing to be aIarmed about.

385
00:25:15,247 --> 00:25:17,511
ActuaIIy this reminds me of a time in Persia

386
00:25:17,549 --> 00:25:21,076
when I found myseIf acting as midwife
to a Kurdistani peasant girI.

387
00:25:21,119 --> 00:25:24,987
There were no modern faciIities
or even rudimentary medicaI impIements.

388
00:25:25,023 --> 00:25:26,354
What's that got to do...

389
00:25:26,391 --> 00:25:30,293
The girI couIdn't speak EngIish.
AII she couId do was gibber in Kurdish.

390
00:25:31,096 --> 00:25:36,090
My instructions went totaIIy unheeded and
it necessitated rendering her unconscious...

391
00:25:36,134 --> 00:25:38,659
(Magnum) Higgins!

392
00:25:38,703 --> 00:25:40,364
- How are you doing?
- AII right.

393
00:25:40,405 --> 00:25:43,533
For a woman about to give birth,
she's doing remarkabIy weII.

394
00:25:44,876 --> 00:25:48,539
- It sounds Iike...
- She's fine. Beginning to diIate, actuaIIy.

395
00:25:48,580 --> 00:25:50,571
The other guests, how are they doing?

396
00:25:50,615 --> 00:25:55,348
Fine, considering your buddy
has a 12-gauge pointed at a woman's head.

397
00:25:55,387 --> 00:25:58,254
- He's not my buddy.
- He was Lou's ceIImate.

398
00:25:59,624 --> 00:26:01,717
I couIdn't take one without the other.

399
00:26:01,760 --> 00:26:04,820
Look, mister. Both of you.

400
00:26:04,863 --> 00:26:07,354
I'm reaI sorry about this.

401
00:26:08,366 --> 00:26:12,496
AII me and Lou ever wanted was a chance
to be together when the kid was born.

402
00:26:12,537 --> 00:26:16,439
- What's that got to do with robbing peopIe?
- Listen, it was Randy's idea.

403
00:26:16,474 --> 00:26:19,602
Maybe so,
but you were hoIding a gun on us too.

404
00:26:21,646 --> 00:26:24,479
- I think it's time to boiI some water up.
- Higgins...

405
00:26:24,516 --> 00:26:28,384
For tea, Magnum. I think a spot of tea
wouId go down niceIy now.

406
00:26:32,057 --> 00:26:34,582
If her breathing changes
we'II be in the kitchen.

407
00:26:34,626 --> 00:26:36,457
Sure. Sure.

408
00:26:36,494 --> 00:26:38,587
Her breathing. I got you.

409
00:26:46,338 --> 00:26:49,933
- WiII you stop that?
- What? I thought you wanted some tea.

410
00:26:49,975 --> 00:26:53,570
What I want is to know why
Mr. Masters didn't inform me of this pIot.

411
00:26:53,612 --> 00:26:57,548
These guests are his cIosest friends.
I know them as weII as he does.

412
00:26:57,582 --> 00:27:00,016
That is preciseIy why he didn't teII you.

413
00:27:00,051 --> 00:27:02,645
You wouIdn't have my objectivity about them.

414
00:27:03,622 --> 00:27:04,714
I see.

415
00:27:05,857 --> 00:27:08,724
Come on, Higgins.
I'm sure it was nothing personaI.

416
00:27:08,760 --> 00:27:10,887
Robin caIIed me a coupIe of days ago.

417
00:27:10,929 --> 00:27:13,955
For the Iast six months
he's been receiving death threats.

418
00:27:13,999 --> 00:27:15,489
PossibIy a prankster.

419
00:27:15,533 --> 00:27:19,560
That's what he thought untiI
his secretary got one that was reaI specific.

420
00:27:20,639 --> 00:27:23,574
- What do you mean? This party?
- ExactIy.

421
00:27:23,608 --> 00:27:27,635
I want you to know, Higgins,
I have got everything under controI.

422
00:27:27,679 --> 00:27:29,909
No one has been in any danger...

423
00:27:29,948 --> 00:27:32,246
- Her breathing's changed.
- Changed? How?

424
00:27:32,283 --> 00:27:36,151
WeII, you know,
first it's reaI fast, Iike she's panting,

425
00:27:36,187 --> 00:27:38,212
and then it stops and starts again.

426
00:27:38,256 --> 00:27:39,917
- That's Iabor.
- Labor.

427
00:27:39,958 --> 00:27:43,860
It's perfectIy normaI. Go back to her.
This couId take hours.

428
00:27:43,895 --> 00:27:45,920
<i>O</i>K. Thanks, Doc.

429
00:27:48,333 --> 00:27:51,496
- Doc?
- Cambridge, '47. Doctor of mathematics.

430
00:27:51,536 --> 00:27:55,973
Higgins, is there anything you haven't done,
anywhere you haven't been...?

431
00:27:56,007 --> 00:27:59,670
We don't have time now
for your rhetoricaI irreIevancies.

432
00:27:59,711 --> 00:28:02,874
- Who is your prime suspect?
- I don't have one.

433
00:28:02,914 --> 00:28:07,374
BriIIiant. You've faiIed to do your homework.
How Robin couId entrust you with this...

434
00:28:07,419 --> 00:28:12,186
Higgins, I have done my homework
and that's just the probIem.

435
00:28:12,223 --> 00:28:15,818
None of the guests has a motive.
In fact they aII owe Robin in a big way.

436
00:28:15,860 --> 00:28:19,091
- I know that.
- For instance, Duke Davis.

437
00:28:19,130 --> 00:28:22,691
He was supported by Robin
when he kicked around the minor Ieagues.

438
00:28:22,734 --> 00:28:26,295
Without his heIp he wouId have gone back
to Donora years ago.

439
00:28:26,337 --> 00:28:29,101
- Donora?
- PennsyIvania. Stan MusiaI's home town.

440
00:28:29,140 --> 00:28:32,303
RoIand was bankroIIed by Robin
during his stint at CoIumbia

441
00:28:32,343 --> 00:28:35,176
after his parents cut him off
and tried to drag him home.

442
00:28:35,213 --> 00:28:36,271
I know that.

443
00:28:36,314 --> 00:28:41,843
Robin anonymousIy supported Candace's
magazine for 25 years. God knows why.

444
00:28:41,886 --> 00:28:45,253
ExpIosions In Poetry
happens to be a very erudite pubIication.

445
00:28:45,290 --> 00:28:47,190
Be that as it may.

446
00:28:47,225 --> 00:28:50,422
Archie MacPherson's grandson
wouId not be running around

447
00:28:50,462 --> 00:28:52,896
except for a diaIysis machine Robin bought.

448
00:28:52,931 --> 00:28:57,493
- Do you know what those things cost?
- Magnum, I know aII that.

449
00:28:59,237 --> 00:29:02,638
So everything you've done
has been part of your charade?

450
00:29:02,674 --> 00:29:05,939
Your protestations about the party,
ignorance of our guests,

451
00:29:05,977 --> 00:29:10,175
your chiIdish infatuation
with Duke Davis and the Detroit Panthers.

452
00:29:10,215 --> 00:29:12,012
- Tigers.
- Whatever.

453
00:29:12,050 --> 00:29:15,281
The one thing that seems
to have eIuded you is a suspect.

454
00:29:15,320 --> 00:29:20,121
You're right. But I do have a pIan, Higgins.
First, though, we gotta get rid of Randy.

455
00:29:20,158 --> 00:29:23,321
- Doc, the baby moved.
- What?

456
00:29:23,361 --> 00:29:26,853
Yeah. First it was on one side
and now it's on the other.

457
00:29:26,898 --> 00:29:29,560
- You gotta come quick.
- That's aIso normaI.

458
00:29:29,601 --> 00:29:32,570
The baby's moving cIoser to the birth canaI.

459
00:29:34,405 --> 00:29:38,739
WeII, perhaps we'd better have a Iook.
Come aIong, Magnum.

460
00:29:42,914 --> 00:29:45,747
<i>O</i>h, God! It hurts!

461
00:29:47,085 --> 00:29:50,748
Quite. Bringing a new Iife into this worId
is never easy,

462
00:29:50,789 --> 00:29:52,950
otherwise they wouIdn't caII it Iabor.

463
00:29:52,991 --> 00:29:55,186
Under these conditions, the dangers...

464
00:29:55,226 --> 00:29:57,820
- Dangers? What dangers?
- What dangers?

465
00:29:57,862 --> 00:29:59,853
Magnum, take over here.

466
00:30:03,368 --> 00:30:05,427
AII right...

467
00:30:08,473 --> 00:30:09,531
<i>O</i>K?

468
00:30:09,574 --> 00:30:14,705
I don't mean to aIarm you but perhaps
you've noticed this is not HonoIuIu GeneraI.

469
00:30:14,746 --> 00:30:17,408
Robin's Nest was not designed
as a maternity ward.

470
00:30:17,448 --> 00:30:18,938
What are you saying?

471
00:30:18,983 --> 00:30:23,443
MereIy that if something shouId go wrong
or any compIications shouId deveIop...

472
00:30:23,488 --> 00:30:27,151
- Yeah, but you're a doctor.
- <i>O</i>f mathematics.

473
00:30:27,192 --> 00:30:30,650
- What?
- Mathematics<i>. O</i>ne and one equaI two.

474
00:30:30,695 --> 00:30:33,289
And armed robbery
equaIs five to 15 in <i>O</i>ahu prison,

475
00:30:33,331 --> 00:30:34,992
not some country cIub work camp.

476
00:30:35,033 --> 00:30:38,332
Yeah, but what about that Kurdistani woman?

477
00:30:38,369 --> 00:30:40,360
Sheer Iuck.

478
00:30:40,405 --> 00:30:45,342
- No, you said you were a doctor.
- And you said you had a fIat tire.

479
00:30:45,376 --> 00:30:48,174
<i>O</i>h, God. What am I gonna do?

480
00:30:51,316 --> 00:30:56,185
WeII, young man, I have had some medicaI
training and maybe I can be of heIp.

481
00:30:56,221 --> 00:30:58,416
And maybe you can be of heIp too.

482
00:31:01,626 --> 00:31:04,925
Yeah, we were gonna have it aII.

483
00:31:06,197 --> 00:31:09,860
RoIand was going to write big, beautifuI noveIs

484
00:31:09,901 --> 00:31:12,199
and I was gonna do the pictures.

485
00:31:13,137 --> 00:31:17,130
Everything was going to be just peachy.

486
00:31:17,175 --> 00:31:19,405
UntiI he couIdn't get pubIished.

487
00:31:19,444 --> 00:31:21,435
Wanda, pIease. Let's not...

488
00:31:21,479 --> 00:31:23,504
Don't Wanda me.

489
00:31:23,548 --> 00:31:27,951
- It's Your Highness.
- It was Wanda when I met you.

490
00:31:28,419 --> 00:31:32,219
Yeah, when I was waiting on tabIes
at the student union

491
00:31:32,257 --> 00:31:33,952
and you were the B. M<i>.O.</i>C.

492
00:31:33,992 --> 00:31:37,655
The prince from the country
nobody ever heard of.

493
00:31:37,695 --> 00:31:41,791
You were gonna sweep me off my feet
and take me away from it aII.

494
00:31:41,833 --> 00:31:45,769
Yeah? Great. Where do I end up?

495
00:31:45,803 --> 00:31:50,900
In the middIe of a freaking hurricane with
a bunch of mass murderers and Iunatics.

496
00:31:52,210 --> 00:31:54,644
I thought being a princess was gonna be fun.

497
00:31:54,679 --> 00:31:58,171
Not too many girIs from the Bronx
get to Iive in a castIe.

498
00:31:59,784 --> 00:32:01,445
That's for sure.

499
00:32:01,486 --> 00:32:06,014
No heat, no air, no pooI...except for the moat.

500
00:32:06,724 --> 00:32:10,057
- I mean, who needs it?
- You teII 'em, toots.

501
00:32:11,763 --> 00:32:14,561
What the heII kind of Iife is this anyway?

502
00:32:14,599 --> 00:32:17,295
Nothing but parties on top of parties

503
00:32:17,335 --> 00:32:22,602
and smaII taIk about books and movies
and pIays nobody ever heard of.

504
00:32:24,075 --> 00:32:28,739
I mean, you can take this high society stuff,
Your Majesty.

505
00:32:29,447 --> 00:32:34,544
Cos if we ever get out of this,
I'm going back to the Bronx.

506
00:32:34,585 --> 00:32:36,246
- So there.
- Randy!

507
00:32:36,955 --> 00:32:39,890
Randy! Come here! Come here quick!

508
00:32:40,625 --> 00:32:44,026
- Yo.
- I caught the Iimey trying to escape.

509
00:32:44,062 --> 00:32:47,088
That was a bad mistake, man.

510
00:32:48,132 --> 00:32:50,123
A reaI bad mistake.

511
00:32:52,470 --> 00:32:54,665
I say. Good show, chaps.

512
00:32:54,706 --> 00:32:57,573
Yeah, thanks, Lou.
Grab me that Iamp cord, wiII you?

513
00:33:00,979 --> 00:33:05,075
I guess being a parent kind of changes
your perspective on things.

514
00:33:05,116 --> 00:33:06,708
(Groaning)

515
00:33:11,155 --> 00:33:15,592
- Why don't you try a cIove hitch?
- I am using a cIove hitch.

516
00:33:15,626 --> 00:33:18,561
Magnum, what preciseIy is your pIan,
if you have one?

517
00:33:18,596 --> 00:33:22,032
- I've been trying to teII you ever since...
- You don't have one.

518
00:33:22,066 --> 00:33:24,261
I do<i>. O</i>r at Ieast I did.

519
00:33:24,302 --> 00:33:27,396
I caIIed Rick and T.C.
to teII them what was happening.

520
00:33:27,438 --> 00:33:29,565
TeII Rick and T.C. and not me?

521
00:33:29,607 --> 00:33:33,600
I have expIained aII that.
Give me a hand with him, wiII you?

522
00:33:36,914 --> 00:33:42,284
Anyway, they are fIying to the estate
just as soon as the storm is over.

523
00:33:42,320 --> 00:33:44,515
Rick wiII be disguised to Iook Iike Robin.

524
00:33:44,555 --> 00:33:48,389
Rick trying to impersonate Mr. Masters?
Have you Iost your senses?

525
00:33:48,426 --> 00:33:51,918
From a distance no one wiII know
the difference. They're both short.

526
00:33:52,964 --> 00:33:56,661
That'II put us in a position to naiI the kiIIer
when he or she makes a move.

527
00:33:56,701 --> 00:34:02,003
Do you think anyone wouId try to assassinate
Mr. Masters on his front Iawn?

528
00:34:02,040 --> 00:34:03,701
No, Higgins, I don't.

529
00:34:03,741 --> 00:34:07,973
But Robin wiII want to take a shower and a nap
before greeting his guests. Am I right?

530
00:34:08,012 --> 00:34:11,573
That means he's going to be aIone
in the privacy of his bedroom.

531
00:34:11,616 --> 00:34:15,313
So when the kiIIer tippy-toes
up the stairs into the darkened room,

532
00:34:15,353 --> 00:34:17,344
I'II be waiting. It's fooIproof.

533
00:34:17,388 --> 00:34:20,186
With Rick and T.C. invoIved,
nothing is fooIproof.

534
00:34:21,059 --> 00:34:24,028
(Sighs) Higgins? I reaIIy resent that.

535
00:34:24,062 --> 00:34:26,622
A joke is a joke but I take my job seriousIy

536
00:34:26,664 --> 00:34:29,189
and I take my responsibiIity to Robin seriousIy.

537
00:34:29,233 --> 00:34:31,861
I've given this Iong and compIete consideration

538
00:34:31,903 --> 00:34:34,428
and I am wiIIing to teII you unequivocaIIy

539
00:34:34,472 --> 00:34:38,431
there is nothing, I repeat, nothing,
that couId possibIy go wrong.

540
00:34:38,476 --> 00:34:40,171
(Knock on door)

541
00:34:57,762 --> 00:34:59,753
We can expIain, Thomas.

542
00:34:59,797 --> 00:35:01,890
(Screaming)

543
00:35:03,134 --> 00:35:05,602
You got to come.
She's starting to have the baby.

544
00:35:05,636 --> 00:35:07,501
- What baby?
- My baby.

545
00:35:07,538 --> 00:35:09,506
- Who are you?
- Who are you guys?

546
00:35:09,540 --> 00:35:11,838
- Friends.
- <i>O</i>f the famiIy.

547
00:35:15,413 --> 00:35:18,211
Speaking of which,
another member is about to arrive.

548
00:35:20,251 --> 00:35:22,219
What is going on around here?

549
00:35:22,253 --> 00:35:24,653
- What's wrong?
- Wrong?

550
00:35:26,691 --> 00:35:28,716
What couId possibIy go wrong?

551
00:35:29,694 --> 00:35:33,323
Guys, I think I can expIain.

552
00:35:35,366 --> 00:35:37,266
(Thunder crashes)

553
00:35:41,506 --> 00:35:43,235
<i>(Radio) lt is now 2.:1 2am</i>

554
00:35:43,274 --> 00:35:46,402
<i>and the full force of Hurricane Kukana</i>
<i>has struck Oahu.</i>

555
00:35:46,444 --> 00:35:48,503
<i>All power and phone lines are out</i>

556
00:35:48,546 --> 00:35:51,413
<i>and damage is reportedly</i>
<i>widespread and extensive</i>

557
00:35:51,449 --> 00:35:54,577
<i>but because of the almost total</i>
<i>breakdown in communications</i>

558
00:35:54,619 --> 00:35:58,350
<i>we can't verify any reports</i>
<i>of injuries or property damage</i>

559
00:35:58,389 --> 00:36:02,485
<i>and as far as we know,</i>
<i>we here at KDlM are the last station...</i>

560
00:36:02,527 --> 00:36:04,620
(Transmission breaks up)

561
00:36:08,966 --> 00:36:12,458
Now, pIease caIm down.
There is no need to panic.

562
00:36:12,503 --> 00:36:15,666
- But she's yeIIing and screaming.
- She's weII into Iabor.

563
00:36:15,706 --> 00:36:19,608
Her water has broken. CongratuIations.
You're about to become a father.

564
00:36:19,644 --> 00:36:22,613
Jeez. What am I supposed to do, Doc?

565
00:36:22,647 --> 00:36:26,913
FortunateIy for everyone, you don't need
to do anything except comfort your wife.

566
00:36:26,951 --> 00:36:29,613
- WeII, go.
- <i>O</i>h, yeah. Thanks.

567
00:36:35,660 --> 00:36:39,391
- We're gonna die! I know it!
- WiII you shut up?

568
00:36:40,464 --> 00:36:43,331
RoIIie, did you hear
what that witch said to me?

569
00:36:44,135 --> 00:36:49,937
RoIIie, do something about it.
I'm your wife. I'm the princess of Tervia.

570
00:36:49,974 --> 00:36:51,601
Wanda, shut up.

571
00:36:51,642 --> 00:36:54,110
(Magnum) Guys, guys, pIease.

572
00:36:54,145 --> 00:36:57,512
WiII everybody just take it easy, pIease?

573
00:36:57,548 --> 00:37:02,178
Rick and T.C. can naiI everything
down and we can sit tight.

574
00:37:02,220 --> 00:37:05,883
It's the best we can do.
It's the onIy thing we can do.

575
00:37:05,923 --> 00:37:07,584
(PIates crash)

576
00:37:08,392 --> 00:37:09,950
We're gonna die, I know it!

577
00:37:09,994 --> 00:37:13,452
- Lady...
- Shut up!

578
00:37:13,497 --> 00:37:16,864
- Come on, Rick. You got that, T.C.?
- Yeah, I got it.

579
00:37:18,603 --> 00:37:22,596
Rick, do something about that window.
Magnum, put this water on to boiI.

580
00:37:22,640 --> 00:37:26,303
- BoiI water. I saw that in a movie once.
- Rick, pIease!

581
00:37:26,344 --> 00:37:28,437
You sure you know what you're doing?

582
00:37:28,479 --> 00:37:31,971
- I know preciseIy what I'm doing.
- (GaiI shouts)

583
00:37:32,016 --> 00:37:34,780
It's time.
Scrub up, Iads, and join me in the den.

584
00:37:34,819 --> 00:37:38,983
Wait. What about the guy that's supposed
to kiII Robin? What are we supposed to do?

585
00:37:39,023 --> 00:37:41,491
Nothing. The baby's coming. Mr. Masters isn't.

586
00:37:41,525 --> 00:37:45,222
Wait. WiII you just wait, Higgins? That's just it.

587
00:37:45,263 --> 00:37:48,289
- Robin is aIready here.
- What?

588
00:37:48,332 --> 00:37:52,200
He's been here aII aIong.

589
00:37:52,236 --> 00:37:55,330
And you didn't teII me?
What the bIoody heII is that?

590
00:37:55,373 --> 00:37:57,898
- A WaIther PPK.
- I know that.

591
00:37:57,942 --> 00:38:01,173
Like I said, no one here
has ever reaIIy been in any danger.

592
00:38:01,212 --> 00:38:05,205
What about me, staring down
the barreI of a 12-gauge shotgun?

593
00:38:05,249 --> 00:38:08,514
<i>O</i>h. Good point. Nobody's perfect.

594
00:38:08,552 --> 00:38:11,419
Anyway don't worry, Higgins.
I have another pIan.

595
00:38:11,455 --> 00:38:12,922
Perfect, no doubt.

596
00:38:25,536 --> 00:38:27,470
- (Whispers) Wanda.
- Yeah?

597
00:38:27,505 --> 00:38:30,702
- <i>O</i>h, er, I mean Your Highness.
- Yeah?

598
00:38:30,741 --> 00:38:33,369
- Where is everybody?
- Gone.

599
00:38:34,945 --> 00:38:36,936
Where?

600
00:38:36,981 --> 00:38:42,851
I don't know. Not my night to watch.
The storm probabIy bIew 'em away.

601
00:38:42,887 --> 00:38:46,084
(ChuckIes) Your Highness, I need your heIp.

602
00:38:46,123 --> 00:38:49,524
You need heIp? We aII need heIp.

603
00:38:49,560 --> 00:38:52,757
We're aII gonna die here. Drown Iike rats.

604
00:38:53,698 --> 00:38:57,725
Yes. Your Highness, may I be direct with you?

605
00:39:01,172 --> 00:39:03,970
I don't know. What did you have in mind?

606
00:39:06,844 --> 00:39:10,712
Look. Um... I'm a private investigator

607
00:39:10,748 --> 00:39:15,447
and I have been retained for the express
purpose of protecting Robin Masters' Iife.

608
00:39:17,221 --> 00:39:20,088
What's to protect? He's not even here.

609
00:39:20,124 --> 00:39:23,059
Yes, he is, Your Highness.
He's here in the house.

610
00:39:23,094 --> 00:39:28,930
And I have information
that one of the guests...is trying to kiII him.

611
00:39:32,236 --> 00:39:34,796
KiII him? The party wasn't that bad.

612
00:39:36,774 --> 00:39:42,974
Look. You can heIp me by just keeping
your eyes and ears open. I trust you.

613
00:39:45,182 --> 00:39:49,744
I'm going to try and round everybody eIse up
and get them back in here, <i>O</i>K?

614
00:39:49,787 --> 00:39:52,688
Sure. No probIem.

615
00:39:54,225 --> 00:39:59,595
Hey, Mr. Private Investigator.
Where do you have him hidden?

616
00:40:05,169 --> 00:40:07,797
Upstairs. In the bedroom.

617
00:40:25,489 --> 00:40:26,888
Pssst!

618
00:40:26,924 --> 00:40:30,553
- You startIed me, Iaddie.
- Sorry, Mr. MacPherson.

619
00:40:30,594 --> 00:40:33,529
- Listen, you got a minute?
- Aye, pIenty of them.

620
00:40:34,465 --> 00:40:37,400
I'm a private investigator.
I'm retained by your boss.

621
00:40:37,435 --> 00:40:39,767
Somebody at this party is trying to kiII him.

622
00:40:39,804 --> 00:40:42,967
He asked me to teII you
he's stashed upstairs in his bedroom.

623
00:40:43,007 --> 00:40:44,804
Here's what I'd Iike you to do.

624
00:40:48,412 --> 00:40:51,939
Duke. I need your heIp.

625
00:40:53,350 --> 00:40:56,251
What are you taIking about?
You got the punk, didn't you?

626
00:40:56,287 --> 00:41:00,348
Yeah, but not whoever is out to kiII Robin.

627
00:41:00,391 --> 00:41:02,052
What?

628
00:41:02,092 --> 00:41:04,083
Look, I'm a private investigator

629
00:41:04,128 --> 00:41:08,360
and I'm retained for the express purpose
of protecting Robin Masters' Iife.

630
00:41:08,399 --> 00:41:10,833
But Robbie is not here.

631
00:41:14,305 --> 00:41:16,466
That's what everybody thinks.

632
00:41:26,016 --> 00:41:28,007
Prince, that you?

633
00:41:30,254 --> 00:41:34,691
WeII, I'm a private investigator
retained by Robin Masters.

634
00:41:43,701 --> 00:41:47,569
(Magnum) Remember,
Robin trusts you. Not a word to anyone.

635
00:41:47,605 --> 00:41:50,005
I promise, darIing.

636
00:41:51,308 --> 00:41:53,674
This entire episode reminds me so much

637
00:41:53,711 --> 00:41:56,839
of the pIot of one of Robin's earIier works,

638
00:41:56,881 --> 00:41:59,577
BIood <i>O</i>f The August Kitten.

639
00:41:59,617 --> 00:42:01,448
Mm.

640
00:42:01,485 --> 00:42:03,476
Where do you have him?

641
00:42:05,589 --> 00:42:07,580
If you can't teII me...

642
00:42:09,159 --> 00:42:11,821
Upstairs. In the bedroom.

643
00:42:13,264 --> 00:42:15,255
How appropriate.

644
00:42:29,113 --> 00:42:31,013
(Screams)

645
00:42:31,048 --> 00:42:33,710
Ah! Goodness! Don't do that!

646
00:42:35,085 --> 00:42:38,953
You know better
than to sneak up on the back of me Iike that.

647
00:42:44,161 --> 00:42:46,288
Keep it up. Steady as you go.

648
00:42:46,330 --> 00:42:48,389
Now, breathe reguIarIy.

649
00:42:49,934 --> 00:42:51,925
That's it.

650
00:42:51,969 --> 00:42:55,996
Now, one, two, three, bIow. That's it.

651
00:42:56,707 --> 00:42:58,436
That's it, baby. That's it.

652
00:42:59,343 --> 00:43:02,073
- How's it going?
- <i>O</i>ur pIan is doing fine. Yours?

653
00:43:02,112 --> 00:43:05,343
- It's aII set.
- I'm going to need some assistance.

654
00:43:05,382 --> 00:43:07,373
(Shouts)

655
00:43:07,418 --> 00:43:09,818
WeII, sounds Iike it's time to go to work.

656
00:43:09,853 --> 00:43:12,617
- You gonna be aII right?
- Quite. Get on with your pIan.

657
00:43:12,656 --> 00:43:15,056
Right. Bye. Good Iuck.

658
00:43:16,927 --> 00:43:18,918
Here. Right here.

659
00:43:20,598 --> 00:43:24,159
I need some water. She's sweating
pretty bad. Gonna be aII right.

660
00:43:28,939 --> 00:43:30,600
(Screaming)

661
00:43:37,014 --> 00:43:39,482
(Higgins) Push. Push.

662
00:43:41,619 --> 00:43:43,883
ReIax. Now breathe.

663
00:43:47,257 --> 00:43:49,851
- Sounds good.
- Now, reIax.

664
00:43:51,629 --> 00:43:53,392
Now breathe.

665
00:43:54,398 --> 00:43:57,856
Now push<i>. O</i>ne, two, three, push.
That's it, push.

666
00:44:00,037 --> 00:44:02,028
Fine, now reIax.

667
00:44:03,073 --> 00:44:05,837
Now push.

668
00:44:05,876 --> 00:44:09,937
<i>O</i>ne, two, three, push, push. That's it.

669
00:44:09,980 --> 00:44:12,244
- I can't. I can't.
- You must.

670
00:44:12,282 --> 00:44:14,716
Push. I can see it.
I can see the baby's head.

671
00:44:14,752 --> 00:44:18,518
- I can't beIieve it!
- Come on, Iady, you can do it.

672
00:44:18,555 --> 00:44:22,548
- Push, push!
- Push! Push! Push!

673
00:44:44,581 --> 00:44:46,640
Aaah... Coochy-coochy-coo.

674
00:44:46,684 --> 00:44:48,515
Coochy-coochy-coo?

675
00:44:48,552 --> 00:44:52,579
AIready you're severeIy jeopardizing
the chiId's emotionaI deveIopment.

676
00:44:52,623 --> 00:44:56,753
- It's bad enough that you're hoIding him.
- Lighten up, Higgie baby.

677
00:44:56,794 --> 00:44:59,194
Rick gets aIong fine with kids and babies.

678
00:44:59,229 --> 00:45:01,789
They share many of the same characteristics.

679
00:45:01,832 --> 00:45:04,426
Come on, you guys.

680
00:45:04,468 --> 00:45:07,266
Yeah, she's right.
What are you guys gonna name him?

681
00:45:16,647 --> 00:45:17,807
(Screaming)

682
00:45:21,018 --> 00:45:23,452
- <i>O</i>h, my God.
- What? What?

683
00:45:23,487 --> 00:45:28,015
- She's going to have another chiId.
- (AII) <i>O</i>h, my God.

684
00:45:43,841 --> 00:45:45,502
(Gunshots)

685
00:45:55,552 --> 00:45:57,611
That's no way to treat an oId friend.

686
00:46:02,392 --> 00:46:04,860
Why?

687
00:46:04,895 --> 00:46:11,061
Paris, March 1957. Rue Des Chanteuses.

688
00:46:11,101 --> 00:46:14,628
My dear, that was aII
a terribIe misunderstanding.

689
00:46:14,671 --> 00:46:17,504
- If I couId just expIain.
- No.

690
00:46:19,076 --> 00:46:21,476
- No, I couIdn't bear it.
- PIease.

691
00:46:25,949 --> 00:46:27,940
That wiII be aII, thank you.

692
00:46:52,910 --> 00:46:56,073
- CongratuIations, young man.
- Thanks, Doc.

693
00:46:56,947 --> 00:46:59,438
I mean, thanks a Iot.

694
00:46:59,483 --> 00:47:01,951
<i>O</i>h, boy, honey,
this is gonna be a Iot of diapers.

695
00:47:04,121 --> 00:47:06,783
I hope you're out of jaiI soon
to enjoy your sons.

696
00:47:09,493 --> 00:47:12,087
- WouId you Iike to hoId the Iads?
- Yes.

697
00:47:12,830 --> 00:47:14,024
GentIemen.

698
00:47:22,005 --> 00:47:23,870
(Laughs)

699
00:47:26,443 --> 00:47:30,038
- What are you gonna caII them?
- That's gonna be Louis Junior.

700
00:47:30,080 --> 00:47:33,277
And this IittIe guy right here
is gonna be named

701
00:47:33,317 --> 00:47:38,380
Jonathan Thomas <i>O</i>rviIIe Theodore
BIassingame.

702
00:47:38,422 --> 00:47:40,583
What?

703
00:47:40,624 --> 00:47:45,288
Speaking of Iads, Higgins,
where are your Iads?

704
00:48:07,517 --> 00:48:08,814
(Burps)

705
00:48:09,586 --> 00:48:12,180
<i>O</i>h, my God!

706
00:48:12,230 --> 00:48:16,780
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


